Ủy ban Kinh Thánh và Bản dịch Cựu ước

1105 lượt xem

ỦY BAN KINH THÁNH VÀ BẢN DỊCH CỰU ƯỚC

Lm. Giuse Ngô Đức Tài, MF
Thư ký Ủy ban Kinh Thánh / HĐGMVN

Sau khi đã hoàn thành bản dịch Kinh Thánh Tân ước và được Hội Đồng Giám mục phê chuẩn, Ủy ban Kinh Thánh đã tiếp tục công việc hiệu đính và phiên dịch bản văn Cựu ước, bắt đầu từ phần Ngũ Thư, bao gồm các sách: Sáng Thế, Xuất Hành, Lêvi, Dân Số và Đệ Nhị Luật.

Sau những tháng ngày làm việc nghiêm túc của các thành viên, bản văn Ngũ Thư đã được hoàn thành để trình cho Hội Đồng Giám Mục và đã được phê chuẩn trong Hội Nghị thường niên Kỳ I năm 2023 diễn ra tại Tòa Giám Mục Giáo phận Vinh từ ngày 17-21/04/2023 vừa qua.

Đây là niềm vui và cũng là sự khích lệ lớn lao cho toàn thể anh chị em trong Ủy ban Kinh Thánh. Chính vì thế, trong kỳ họp ngày 29/04/2023 tại Văn Phòng Hội Đồng Giám Mục Việt Nam, số 72/12 Trần Quốc Toản, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM, Ủy Ban Kinh Thánh đã đề ra những mục tiêu kế tiếp, cố gắng hoàn thành từng phần sách còn lại của Cựu ước theo từng giai đoạn, bao gồm: Các sách Lịch sử, Các sách Ngôn sứ và các sách Khôn ngoan, trong kế hoạch tổng thể 5 năm như đã định, từ 2020-2025.

Ủy Ban Kinh Thánh hiện nay có tất cả 36 thành viên, là các chuyên viên Kinh Thánh và ngôn ngữ học, bao gồm quý Đức cha, quý cha, quý tu sĩ và anh chị em giáo dân của nhiều Giáo phận và các Dòng tu khác nhau trên khắp cả nước, dưới sự hướng dẫn của Đức cha Chủ tịch Vincent Nguyễn Văn Bản, Giám mục Giáo phận Hải Phòng, cùng với sự đồng hành của Đức cha Chủ tịch Ủy Ban Phụng tự, Emmanuel Nguyễn Hồng Sơn, Giám mục Giáo phận Bà Rịa.

Chúng ta cùng cám ơn những hy sinh thầm lặng của các thành viên Ủy ban Kinh Thánh, và cùng cầu nguyện cho các vị được thêm nhiều ơn khôn ngoan và lòng quảng đại, để tiếp tục dấn thân cho công việc chung của Giáo hội, là sớm hoàn thành bản dịch trọn bộ Kinh Thánh, đáp ứng nhu cầu mong mỏi của mọi thành phần Dân Chúa Việt Nam chúng ta.

Nguồn: hdgmvietnam

Có thể bạn quan tâm

Để lại một bình luận