Panama City – Ngày 4/7/2018, Ban tổ chức địa phương của Đại hội Giới trẻ Thế giới (ĐHGTTG) Panama 2019 đã phát hành phiên bản quốc tế của bài hát chủ đề của Đại hội.
Phiên bản này được kết hợp 5 ngôn ngữ chính. Thầy phó tế Pedro Guevara-Mann, Giám đốc nghệ thuật cho ĐHGTTG 2019 chia sẻ lý do tại sao bài hát được hát bằng nhiều thứ tiếng: “Chúng ta phải nhớ rằng ĐHGTTG là một sự kiện quốc tế và đa ngôn ngữ… Chúng ta không thể quên rằng, dù đa số khách hành hương sẽ nói tiếng Tây Ban Nha, một nửa còn lại sẽ nói các thứ tiếng Anh, Bồ Đào Nha, Ý và Pháp”.
Mỗi kỳ ĐHGTTG, từ lần đầu tiên được tổ chức chính thức tại Roma năm 1986, đều có bài hát chủ đề. Vào kỳ Đại hội ở Roma năm 2000, lần đầu tiên bài hát được trình bày dưới dạng một phiên bản quốc tế. Điều này cũng được lập lại trong kỳ Đại hội tại Toronto năm 2002, tại Cologne năm 2005 và tại Sydney năm 2008. Nhưng vì một số lý do, trong các kỳ Đại hội tại Madrid năm 2011, Rio de Janeiro 2013 và Krakow 2016, thay vì một phiên bản quốc tế, thì có những phiên bản bằng các ngôn ngữ khác nhau, được mỗi quốc gia thực hiện, chứ không do Ban tổ chức địa phương phát hành.
Trong kỳ đại hội năm 2019 tới đây, Ban tổ chức đã quyết định rằng bài hát chủ đề, được Abdiel Jimenez sáng tác, cũng sẽ có một phiên bản quốc tế gồm 5 ngôn ngữ chính thức của ĐHGTTG. Để có được các bản dịch đúng thật với bản nhạc của Jimenez, thầy Guevara-Mann đã liên lạc với các nhạc sĩ sáng tác Công giáo nổi tiếng thế giới để họ có thể giúp cho các bản dịch.
Bản dịch tiếng Ý được cha Marco Frisina thực hiện. Cha Frisina rất nổi tiếng với bài hát “Jesus Christ, You Are My Life”, nổi tiếng trong dịp ĐHGT Roma năm 2000, và có lẽ đã trở thành bài hát chủ đề không chính thức của tất cả các ĐHGTTG sau đó. Bản dịch tiếng Anh được cha Robert Galea của Australia thực hiện; bản tiếng Pháp do các nhạc sĩ và các nhà sáng tác tài năng của cộng đoàn Chemin Neuf sáng tác. Sau khi mỗi bản dịch được chấp thuận, thầy Guevara-Mann làm việc với Anibal Muñoz, nhà sản xuất và dàn dựng bản nhạc gốc, để có được sự phối hợp hoàn hảo.
Phiên bản quốc tế được thực hiện hoàn toàn tại Panama và do các ca sĩ Công giáo Panama hát. Các giọng solo của phiên bản quốc tế là Gabriel Díaz, Marisol Carrasco, Masciel Muñoz (Tây Ban Nha), Lucia Muñoz, Pepe Casis (Italia), Naty Beitia (Pháp), José Berástegui và Eduviges Tejedor (Anh) và Erick Vianna và Kiara Vasconcelos (Bồ Đào Nha).
Video chính thức của bài hát chủ đề được thực hiện với sự trợ giúp của nhiều nghệ sĩ người Panama và cũng được phát hành cùng ngày với bài hát chủ đề.
(Rei 06/07/2018)
Hồng Thủy
(Nguồn: Radio Vaticana)

Có thể bạn quan tâm
Thánh Lễ Bế Mạc Năm Thánh 2025 Tại Giáo Phận Hà Tĩnh
Th12
Phép lành Urbi et Orbi: Con Thiên Chúa lại không được đón tiếp
Th12
Ngày 28/12: Các Thánh Anh Hài tử đạo
Th12
Trực Tiếp Thánh Lễ Bế Mạc Năm Thánh | Giáo Phận Hà Tĩnh..
Th12
Các Bài Suy Niệm Lễ Thánh Gia Thất – Năm A
Th12
VPTGM-GPHT: Thông Báo Danh sách Hội Đồng Mục Vụ Giáo Phận nhiệm kỳ..
Th12
Đức Cha Louis Nguyễn Anh Tuấn Dâng Thánh Lễ Đêm Giáng Sinh Tại..
Th12
VPTGM-GPHT: Thông Báo Thánh Lễ Bế Mạc Năm Thánh 2025
Th12
TGM-GPHT: Thông Báo Thành Lập Hội Đồng Kinh Tế Và Hội Đồng Mục..
Th12
TGM-GPHT: Thông Báo Giai Đoạn Thực Hành Hiệp Hành
Th12
Ủy Ban Thánh Nhạc – Bài Ca Chủ Đề Cho Năm Mục Vụ..
Th12
Các Bài Suy Niệm lễ Chúa Giáng Sinh: Tình Yêu Giáng Sinh
Th12
Các Bài Suy Niệm lễ Giáng Sinh Năm 2025: Ánh Sáng Đã Bừng..
Th12
Lời Dẫn Lễ Và Lời Nguyện Tín Hữu Các Thánh Lễ Giáng Sinh..
Th12
VPTGM-GPHT: Thông Báo Ăn Chay Dọn Mình Mừng Lễ Quan Thầy Giáo Phận..
Th12
7 Năm Hồng Ân – Giáo Phận Hà Tĩnh Trong Vòng Tay Yêu..
Th12
Hang Đá Giáng Sinh – Dấu Chỉ Tình Yêu Thiên Chúa Giữa Lòng..
Th12
Sứ Điệp Giáng Sinh 2025 Của Đức Tổng Giám Mục Marek Zalewski –..
Th12
Lời Thông Báo Long Trọng Về Lễ Phục Sinh Và Những Ngày Lễ..
Th12
Bài Hát Cộng Đồng Lễ Ban Ngày Chúa Giáng Sinh Năm 2025
Th12