Một ấn bản mới của cuốn sách phụng vụ dành cho tang lễ của Đức Giáo Hoàng đã được xuất bản

30 lượt xem

Đức Thánh Cha Phan-xi-cô đã phê duyệt ấn bản mới vào tháng Tư năm ngoái 2023, cuốn sách mới đã được biên tập bởi Văn phòng Cử hành Phụng vụ. Đức cha Chưởng nghi, Tổng Giám mục Ravelli nói: “Nghi thức đổi mới nhấn mạnh rằng tang lễ của Đức Giáo hoàng Rô-ma là tang lễ của một mục tử và môn đệ của Chúa Ki-tô chứ không phải của một người quyền lực của thế giới này”.

Văn phòng Cử hành Phụng vụ của Đức Thánh Cha đã giám sát việc soạn thảo và xuất bản ấn bản điển hình lần thứ hai của sách Ordo Exsequiarum Romani Pontificis, được chính Đức Thánh Cha Phan-xi-cô phê duyệt vào ngày 29 tháng 4 năm 2024, ngài đã nhận được bản sao đầu tiên của tập được in vào ngày 04 tháng 11 năm 2023. Trong số những đổi mới được đưa ra xác định Đức Giáo hoàng đã qua đời sẽ không còn diễn ra trong phòng của ngài nhưng trong nhà nguyện, và thi hài của ngài sẽ được đặt vào trong quan tài ngay lập tức. Các tín hữu sẽ có thể viếng thi hài của Giáo hoàng đã được tẫn liệm bên trong quan tài mở. Cuốn sách phụng vụ được trình bày như một ấn bản mới của cuốn trước, editio typica – ấn phẩm điển hình của Ordo Exsequiarum Romani Pontificis được Thánh Gio-an Phao-lô II phê duyệt vào năm 1998 và được xuất bản vào năm 2000, đã được sử dụng trong tang lễ của chính ngài vào năm 2005, và, với các bản chuyển thể ứng biến, trong tang lễ của Đức Thánh Cha Bê-nê-đích-tô XVI vào năm 2023. Đức Tổng Giám mục Diego Ravelli, Vị Chưởng nghi của các Cử hành Phụng vụ Giáo hoàng giải thích: “Một ấn bản thứ hai đã trở nên cần thiết trước hết vì Đức Thánh Cha Phan-xi-cô đã yêu cầu, như chính ngài đã tuyên bố trong nhiều dịp khác, cần đơn giản hóa và điều chỉnh một số nghi thức để việc cử hành tang lễ của vị Giám mục Rôma sẽ diễn tả tốt hơn đức tin của Giáo hội vào Chúa Ki-tô Phục sinh… Hơn nữa, nghi thức được đổi mới phải nhấn mạnh hơn nữa rằng tang lễ của Đức Giáo hoàng Rôma là tang lễ của một mục tử và môn đệ của Chúa Kitô chứ không phải của một người quyền lực của thế giới này“.

Tính liên tục và mới lạ

Do đó, Văn phòng Cử hành Phụng vụ, sử dụng nhiều chuyên gia khác nhau, đã quy định một bản sửa đổi chuyên sâu về toàn bộ cuốn sách, và sau đó, đã can thiệp vào từ vựng, các văn bản phụng vụ và các nghi thức cá nhân, điều chỉnh toàn bộ nghi lễ cho phù hợp với Hiến chế mới Prædicate Evangelium, tháng 03 năm 2022, trong khi duy trì văn phòng của Camerlengo, bãi bỏ Phòng Tông đồ. Ba “trạm” truyền thống vẫn được duy trì, một trong nhà của người đã khuất, một trong Vương cung thánh đường Vatican và tại nơi chôn cất. Tuy nhiên, Đức Tổng Giám mục Ravelli giải thích: “Cấu trúc bên trong của các trạm và văn bản đã được sửa đổi dưới ánh sáng của kinh nghiệm thu được sau tang lễ của Thánh Gio-an Phao-lô II và Đức Bê-nê-đích-tô XVI, về sự nhạy cảm thần học và giáo hội hiện tại, và của các sách phụng vụ được đổi mới gần đây.” Trong số những đổi mới quan trọng nhất là sự đơn giản hóa các tước hiệu giáo hoàng: thuật ngữ được sử dụng trong ấn bản thứ ba của Missale Romanum (2008), tức là các tước hiệu của Giáo hoàng, Episcopus [Romæ] và Mục tử, đã được đưa ra, trong khi các phần giới thiệu và bảng chữ đỏ chung, cụm từ Romanus Pontifex đã được chọn, phù hợp với tiêu đề của sách phụng vụ. Bản dịch tiếng Ý đã sử dụng từ vựng được sử dụng trong ấn bản thứ hai của Nghi thức Tang lễ (2010) do Hội đồng Giám mục Ý biên tập, từ đó phần lớn thuật ngữ trong phiên bản tiếng Ý của Nghi thức đã được cập nhật, ví dụ như thuật ngữ quan tài để chỉ thi thể đã được đóng trong quan tài. “Cấu trúc của Ordo mới,” Vị Chưởng nghi của các Lễ của Giáo hoàng cho biết thêm rằng: cuốn sách “đã được đơn giản hóa bằng cách sửa đổi hoặc loại bỏ các yếu tố nghi lễ khác nhau khó phối hợp hoặc bây giờ được coi là không thỏa đáng. Ngoài ra, mỗi trình tự nghi lễ đã được làm rõ ràng và chính xác hơn, cũng như các khả năng và vai trò của những người tham gia vào việc chuẩn bị và thực hiện các nghi lễ đã được xác định rõ ràng hơn”.

Ba “trạm”

Trạm đầu tiên “trong nhà của người đã khuất” cung cấp sự mới lạ của việc xác định cái chết trong nhà nguyện riêng của ngài, thay vì trong phòng, và việc đưa thi thể vào trong một khối quan tài bằng gỗ và trong quan tài kẽm bên trong, trước khi được chuyển đến Đại Vương cung thánh đường. Việc chuyển dịch đầu tiên đến Cung điện Tông đồ đã bị loại bỏ. Một số đoạn đã được làm rõ hơn bằng cách tu sửa lại trạm thứ hai: vì việc đặt trong quan tài đã diễn ra sau khi xác định cái chết, nên buổi tối trước Thánh lễ An táng, đã đóng lại. Trạm thứ hai “trong Đại Vương cung thánh đường Vatican” xem xét một lần chuyển đến Đền thờ Thánh Phê-rô, việc đóng quan tài và Thánh lễ An táng. Trong Đại Vương cung thánh đường Vatican, thi thể của Đức Thánh Cha đã khuất được để trực tiếp trong quan tài và “không còn trên một cataletto – giường nằm có bục cao“, hơn nữa, theo cuốn nghi lễ Giám mục Cæremoniale Episcoporum  thiết lập cho tang lễ của giám mục giáo phận, trong lúc này, gậy mục tử của giáo hoàng sẽ không được đặt bên cạnh quan tài. Cuối cùng, trạm thứ ba “tại nơi chôn cất” bao gồm việc di chuyển quan tài đến mộ và chôn cất. Đức Cha Ravelli giải thích: “Trạm này đã trải qua một sự hợp lý hóa đáng kể do loại bỏ sự trưng thi thể và đóng quan tài bằng chì và một phần ba gỗ sồi hoặc gỗ khác.” Một yếu tố mới khác bao gồm việc giới thiệu các chỉ định cần thiết cho việc chôn cất có thể ở một nơi khác ngoài Đại Vương cung thánh đường Vatican.

Sửa đổi chuyên sâu các văn bản

Ấn bản mới của Ordo Exsequiarum Romani Pontificis – Nghi thức an táng Giáo hoàng Rô-ma cũng đã trải qua một cuộc sửa đổi chuyên sâu liên quan đến các văn bản danh mục, lời cầu và Thánh Kinh. Đặc biệt, cần phải điều chỉnh các lời cầu nguyện bằng tiếng La-tinh với ấn bản thứ ba điển hình của Missale Romanum – Sách lễ Roma năm 2008 và bản dịch Kinh thánh của Nova Vulgate, trong khi bản dịch tiếng Ý phù hợp với ấn bản thứ ba của  Sách lễ Roma năm 2020 và Bài giảng của CEI (HĐGM Ý) có hiệu lực từ năm 2008. Đức cha Ravelli nói: “người ta nên loại bỏ ký hiệu âm nhạc, nhưng chèn các tài liệu tham khảo chính xác đến các trang của Graduale Romanum – Bậc lễ Roma năm 1979, như là cuốn sách phụng vụ chính thức về bài thánh ca của Giáo hội Rô-ma. Cũng trong trường hợp này, các văn bản của các thánh vịnh đã được phù hợp với Nova Vulgata.” Các lỗi đánh máy đã được sửa chữa và sự tương ứng của một số bản dịch so với bản gốc tiếng La-tinh đã được cải thiện. Kinh cầu các thánh được hát trong các nghi thức tang lễ trong hai dịp đã được cập nhật: trong khi thi thể của Đức Giáo Hoàng được chuyển đến Đại Vương cung thánh đường, ở dạng dài hơn, và trong buổi cầu xin truyền thống của Giáo hội tại Rô-ma, vào cuối Thánh lễ an táng, nhưng hình thức ngắn đã được chọn để áp dụng. Tất cả các vị thánh được cử hành với bậc lễ kính hoặc lễ nhớ bắt buộc, được chỉ ra trong Lịch chung – Calendario generale, với việc bao gồm tất cả các thánh Giáo hoàng có trong Lịch chung với bậc lễ nhớ tùy chọn và của một số vị thánh của Giáo hội tại Rô-ma.

Chín ngày – “novendiali”

Chương thứ tư và cũng là chương cuối cùng của sách phụng vụ được dành riêng cho các điều khoản cho các tu sĩ, các Thánh lễ cho Đức Giáo Hoàng đã khuất được cử hành trong chín ngày liên tiếp bắt đầu từ Thánh lễ An táng. Trong nghi lễ: có bốn công thức cầu nguyện để lựa chọn – không còn ba công thức như trước nữa – vì tất cả những lời cầu nguyện do Sách lễ Roma – Missale Romanum  cầu cho Đức Giáo hoàng đã qua đời và cho giám mục giáo phận đã qua đời đã được đưa ra. Không giống như ấn bản trước, các văn bản của Các Bài Đọc bị bỏ qua, trong đó chỉ có các chỉ dẫn số trích trong Kinh thánh được đưa ra.

Cuối cùng, ấn bản mới này không trình bày phụ lục quan trọng với trật tự của Thánh lễ, các bộ sưu tập các thánh vịnh sám hối, bậc lễ và các bài thánh ca thông thường với ký hiệu Gregoriana. Vị Chưởng nghi của Các lễ nghi Giáo hoàng kết luận: Cuốn “Ordo Exsequiarum Romani Pontificis” – “không được quan niệm như một ‘Sách lễ Chung/toàn thể’, nhưng đúng hơn nó là một Ordo – nghi thức theo nghĩa đúng đắn của thuật ngữ này, nghĩa là, chứa đựng các chỉ dẫn nghi lễ, việc thực hiện các nghi lễ và các văn bản thích hợp, nhưng đề cập đến mọi thứ khác liên quan đến các sách phụng vụ đang được sử dụng, tức là sách lễ, bài đọc và bậc lễ. Do đó, kết quả này là một tập sách hợp lý hơn, dễ tham khảo và chính xác trong các chỉ dẫn nghi lễ, một công cụ thiết yếu để chuẩn bị và cử hành tang lễ của người môn đệ của Chúa Ki-tô đã được tuyển chọn làm người kế vị Phê-rô.

 

 Lm. Phê-rô Nguyễn Văn Cao chuyển ngừ từ: Vatican News

Nguồn:tonggiaophanhanoi.org

Có thể bạn quan tâm